W świecie płynących z godnością łez
W przestrzeni świetliście płonącego ognia
Jest duch dzielnych ludzi kraju pastwisk
Jest los bezsilnego człowieczeństwa
Bądźcie wdzięczni
Dziękujcie
Męstwu Thuptena Ngodupa
Męstwu Thuptena Ngodupa
[w czystym języku ojców Cedy Dziamphela]
[mój los]
Na horyzoncie ulatującej w powietrze siły życiowej
W grobie trawionego ogniem ciała i kości
Jest honor bohaterskich patriotów i patriotek
Jest cierpienie rozdzielonych ludzi
Bądźcie wdzięczni
Dziękujcie
Męstwu Tasziego Gjaco
Męstwu Tasziego Gjaco
[mój los]
W śnieżnej krainie nadziei miesięcy i lat
W świecie płonących zastępów patriotów
Jest życie prostego Tybetańczyka
Jest potężniejące wołanie tłumu
Bądźcie wdzięczni
Dziękujcie
Bohaterskim patriotom i patriotkom Tybetu
Bohaterskim patriotom i patriotkom Tybetu
2012
Klip pochodzi z płyty zatytułowanej „W czystym języku ojców”; „Ceda” przed imieniem Dziamphela oznacza miejsce pochodzenia – miasto w Ngabie, epicentrum tybetańskich samospaleń w chińskiej prowincji Sichuan. Thupten Ngodup był pierwszym Tybetańczykiem, który dokonał samospalenia (27 kwietnia 1998 roku w New Delhi, w Indiach).