Karmapa Rangdziung Dordże: Odpłata za dobroć matki

OM MANI PADME HUM

Kłaniam się Szlachetnemu Czenrezikowi! 

 

OM MANI PADME HUM HRIH

 

Nie ma słów donioślejszych o tych:

 

Droga matko, opiekowałaś się mną z miłością, gdy byłem mały,

Z miłością uczyłaś i szeptałaś słodkie słówka.

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Odejmowałaś sobie od ust, żebym mógł zjeść, i wycierałaś mi pupę,

Tysiące razy podnosiłaś mnie i sadzałaś sobie na kolanach,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Co się urodziło, musi umrzeć,

I nawet najpotężniejsi nie mogą tu pozostać.

Każdy odchodzi sam, a jedyną pomocą jest mu wtedy Dharma,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Co zebrano, musi zostać utracone,

I nawet najzachłanniejsi nie mogą nic zatrzymać.

Każdy odchodzi sam, a jedyną pomocą jest mu wtedy Dharma,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Mamo, modlę się, byś opuściwszy nas samotnie,

Ruszyła zaraz na spotkanie Czenrezika,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Hołd Lamie i Opiekunowi Mandziuśriemu!

 

Sześć rodzajów istot w trzech sferach odradza się na cztery sposoby

I jeśli nie zdarza się cud, otrzymuje ciało dzięki rodzicom.

Mocą karmy poczęłaś mnie i nosiłaś w łonie dziewięć miesięcy i dziesięć dni,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Kiedy siła życia wypchnęła mnie na świat,

Twoje ciało rozdzierały skurcze,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Przez moje narodziny spłynęłaś krwią, limfą, ropą i mlekiem,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Kiedy moja skóra i kości były jeszcze słabe,

Ostrożnie brałaś mnie w dłonie,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Kiedy ropiały mi oczy, nos czy wargi,

Ocierałaś je najdelikatniej własnymi ustami,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Nawet moje odchody nie budziły w tobie obrzydzenia,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Otulałaś mnie, bym zawsze miał ciepło jak w łonie,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Kiedy wreszcie zapadłaś w sen, budziłem cię raz po raz,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Brałaś mnie na ręce i tuliłaś,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Pocieszałaś mnie i uszczęśliwiałaś,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Ilekroć płakałem, niestrudzenie karmiłaś mnie własną piersią,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Kiedy ja spokojnie spałem, ty chroniłaś mnie przed gorącem i mrozem,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Kiedy chodziłem na czworakach jak zwierzę,

Ty uczyłaś mnie stanąć na nogach,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Kiedy miałem trzy latka, nie spuszczałaś ze mnie oka,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Kiedy miałem pięć lat, pokazałaś mi, jak się ubierać,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Kiedy miałem dziesięć lat, nauczyłaś mnie rozstrzygać i decydować,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Zawsze myślałaś tylko o mnie,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Zawsze byłaś cierpliwa i sprawiedliwa,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Nie zatrzymywałaś mnie, gdy nadszedł mój czas,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Dzięki tobie stałem się samodzielny,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Gdyby miało cię spotkać coś złego,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Gdybyś nagle znalazła się w obcym miejscu,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Niech nasze umysły będą zawsze jednym,

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Mamo, nie złość się na mnie, gdy mówię,

Że zawsze o tobie myślę

I płaczę na wspomnienie twej dobroci.

Kochana matko, błądząca, o zgrozo, w czeluściach samsary,

Za to ja poprowadzę cię ścieżką Czenrezika. OM MANI PADME HUM HRIH

 

Mamo, kiedy twemu umysłowi przyjdzie opuścić ciało,

Masz odrodzić się w najszczęśliwszym miejscu,

A potem osiągnąć pełnię Przebudzenia,

Żeby dzięki temu służyć wszystkim istotom.

 

Serce mi pęka od ogromu i głębi znaczenia tych słów.

Wadżradharo w czystej krainie Ogmin,

Pema Dziungne w Ngajab Lingu,

Obudźcie we mnie, Palden Karmapie z Krainy Śniegu,

Moc do odpłacenia za dobroć mych matek.

 

 

Karmapa Rangdziung Dordże napisał te strofy, pragnąc odwdzięczyć się za dobroć matki. Niech się darzy!

 

 

 

 

 

 

Rangdziung Dordże (1284–1339) był Trzecim w linii Karmapów. Wróciwszy po latach do Tybetu, Ato Rinpocze znalazł tę modlitwę w ruinach swego klasztoru Nezang. „Om mani padme hum” – to mantra Czenrezika (sanskr. Awalokiteśwara), za którego emanacje uchodzą między innymi Karmapowie oraz Dalajlamowie: Bodhisattwy Współczucia i bóstwa opiekuńczego Tybetu. „Hri” jest „sylabą nasienną”, esencją przebudzonej aktywności. 

RACHUNEK BANKOWY

program „Niewidzialne kajdany” 73213000042001026966560001
subkonto Kliniki Stomatologicznej Bencien
46213000042001026966560002

PRZEKIERUJ 1,5% PODATKU