Tag: Sztuka

Cełang Lhamo: Ofiara dla Ciebie

Ta kojąca pieśń oddania

Trzech dzielnic zachodniego Tybetu

Jest modlitwą niesioną do Ciebie

Obyś błogosławił nam swym współczuciem

CZYTAJ DALEJ

Therang: Wieczna rzeka

Wiatr ślizga się nad chmurami

Wąchając górskie szczyty,

Ślady stóp odciskają się na brzegu rzeki,

Kwiaty kłaniają się w tańcu

CZYTAJ DALEJ

Czakdor, Pema Thinle: Płacz rozpaczy

Czcigodny Lama odszedł do dalekiego kraju

Osieroceni adepci Dharmy z Tybetu

Cierpią w chińskim jarzmie

Nie mam słów na brzemię tego bólu

CZYTAJ DALEJ

Cering Dhondup: Moi przodkowie

Mojemu Tybetowi urodził się syn
Mądry syn przemierzył świat
Pałając złotym blaskiem wiedzy
Patrzcie, sławią go wszędzie

CZYTAJ DALEJ

Bancang Lobsang: Dzwon o świtaniu

W imię naszej przyszłości

Aby zakończyć bezmiar cierpień

Krzeszmy iskrę wyzwolenia

CZYTAJ DALEJ

Popularny pisarz skazany na trzy lata więzienia w Rebgongu

Druklo – popularny pisarz i bloger używający pseudonimu Szokdziang – został skazany na trzy lata więzienia za „wywoływanie niepokojów na tle etnicznym, utrzymywanie potajemnych kontaktów z siłami separatystycznymi i zakłócanie stabilizacji”.

CZYTAJ DALEJ

Ringu Tulku: Nowy Rok

Jaki ładny pomysł ten Nowy Rok
Mamy szansę na nowy początek
Na wyzbycie się złych przyzwyczajeń
A przynajmniej na złożenie obietnicy

CZYTAJ DALEJ

Dziamjang Kji: Daleko od domu

Za wieloma górami
Znalazłam kraj obcy
Kraj nieznany i nie mój
Inny zupełnie od domu

CZYTAJ DALEJ

Cering Topgjal: Nasz sztandar

Dzieci Kraju Śniegu, razem silni
W czerwonym pałacu Potala
Zwycięzca Tenzin Gjaco
Nie myślcie, że nieobecny

CZYTAJ DALEJ

Bhuczung D. Sonam: Wyszedł

Człowiek, który przyszedł na kolację,
Przyniósł
Ogryzek ołówka

CZYTAJ DALEJ

Jubo: Odpowiedzialność

U stóp dumnych ośnieżonych gór
Ogorzali Tybetańczycy z trzech dzielnic
Nie pozwólcie niszczyć środowiska
Jesteście właścicielami tej świętej ziemi

CZYTAJ DALEJ

Kunga: Dach Potali

O niezrównany Karmapo,
Twoja potężna moc
Wprawia wrogów w drżenie.
Na wieki odcisnąłeś ślad
W tym świetlistym świecie.

CZYTAJ DALEJ

Phuncog Topgjal: Zew wierności

Wierność jest sercem narodu
I dziełem pokoleń przodków
Wierność jest sercem narodu
I dziełem pokoleń przodków

CZYTAJ DALEJ

Amczok Phulczung: Bohaterowie

W dwa tysiące ósmym
Na północy Krainy Śniegu
Ginęli ludzie
Niech błogosławi im współczucie

CZYTAJ DALEJ

Cełang Lhamo: Bezcenne

jest złoto od złota cenniejsze

samogłoski i spółgłoski nasze od złota są droższe

Tybetańczycy, co marzą o złocie

uczą się tybetańskiej mowy i pisma

CZYTAJ DALEJ

Oser: Lhaskie skrzydło Ai Weiweia

Pochodzę z Lhasy. I każdego roku wracam do niej na kilka miesięcy, choć od dziesięciu lat mieszkam w Pekinie. Wizyta sprzed dwóch okazała się szczególna za sprawą „piór” do „Skrzydła” Ai Weiweia (znalezionych podczas fotografowania ruin Starówki) oraz ludowych kostiumów (które obstalowałam dla niego u trzech – rdzennie tybetańskich – krawców). Ja miałam przez to mnóstwo zabawy, a nieodstępujący mnie tajniacy – pewnie niezłą zagwozdkę.

CZYTAJ DALEJ

Wang Lixiong: Tybet w obliczu dwojakiego imperializmu. Sprawa Oser

Powszechnie potępiany, odrzucany przez cywilizowane społeczeństwa imperializm nie polega dziś na zwykłej ekspansji terytorialnej i grabieży bogactw innych narodów. Choć pozostaje wierny okupacji i kolonializmowi, udaje, że jest pożyteczny dla podbitej mniejszości, udzielając jej na przykład pomocy gospodarczej. Pewny swej cywilizacyjnej wyższości i materialnych dobrodziejstw, coraz częściej daje o sobie znać w tych wymiarach życia, które określamy mianem kultury.

CZYTAJ DALEJ

Oser: Cenzura w przekładzie

„Historię współczesnego Tybetu w latach 1913-1951. Schyłek lamaistycznego państwa” amerykańskiego tybetologa Melvyna Goldsteina w 1993 roku opublikowało Chińskie Wydawnictwo Tybetologiczne jako „Zagładę lamaistycznego państwa”. Zdaniem wszystkich badaczy, którzy porównywali przekład z oryginałem, w dziele aparatczyka Du Yongbina roi się od błędów i przeinaczeń, trącących na kilometr „polityzacją akademickich tłumaczeń”. Zabieg jest prosty i polega na wykorzystaniu autorytetu zagranicznego uczonego oraz państwowego translatora, który ma w dupie standardy naukowej poprawności, do robienia wody z mózgu chińskiemu czytelnikowi.

CZYTAJ DALEJ

Therang: Nagłe wspomnienie Lhasy

stukocące szarpnięcie pociągu
nagle, znienacka rzuca komputerem
palce gubią klawisze liter
niezdolne zapisać myśli

CZYTAJ DALEJ

Przedterminowe zwolnienie pisarza z Codziangu

Kelsang Sonam z okręgu Dola (chiń. Qilian) w prefekturze Codziang (chiń. Haibei) prowincji Qinghai, 27 października został przedterminowo zwolniony z więzienia w Silingu (chiń. Xining), w którym spędził osiem lat.

CZYTAJ DALEJ

Przedterminowe zwolnienie producenta muzycznego z Ngaby

Pema Rigzin – pieśniarz, który od 2008 roku zajmował się głównie produkowaniem nagrań innych artystów – został 23 października przedterminowo zwolniony z więzienia w Chengdu, stolicy prowincji Sichuan.

CZYTAJ DALEJ

RACHUNEK BANKOWY

program „Niewidzialne kajdany” 73213000042001026966560001
subkonto Kliniki Stomatologicznej Bencien
46213000042001026966560002

PRZEKIERUJ 1,5% PODATKU