Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków

wersja do druku

Share

Dobry Lama

Amczok Phulczung

 

 

Dobry Lama

Dobry Lama, Gjalła Jiszin Norbu

Dobry Lama

Dobry Lama, Gjalła Jiszin Norbu

Zasiadający na złotym tronie

On najwyższym opiekunem narodu tybetańskiego

Pójdźmy powitać Jego Świątobliwość Dalajlamę

On najwyższym opiekunem narodu tybetańskiego

Pójdźmy powitać Jego Świątobliwość Dalajlamę

 

Dobry przewodnik

Dobry przewodnik, wódz Lobsang Senge

Dobry przewodnik

Dobry przewodnik, wódz Lobsang Senge

Wybrany na tron

On przywódcą narodu tybetańskiego

Pójdźmy doń z radościami i smutkami ludu Krainy Śniegu

On przywódcą narodu tybetańskiego

Pójdźmy doń z radościami i smutkami ludu Krainy Śniegu

 

Dobry naród

Dobry naród, lud matki natury

Dobry naród

Dobry naród, lud matki natury

To właśnie naród tybetański

Mówiący czystym językiem przodków

To jest dobry naród

Ślubujący spleść dłonie w jedności

To jest dobry naród

Ślubujący spleść dłonie w jedności

 

 

 

 

 

Amczok Phulczung z Czuczenu (chiń. Jinchuan) w Sichuanie był poszukiwany po nagraniu albumu, na którym znalazła się ta piosenka. Zatrzymano go w sierpniu 2012 roku w Barkhamie (chiń. Maerkang).

 

 



Home Aktualności Raporty Teksty Archiwum Linki Pomoc Galeria
 
NOWA STRONA (od 2014 r.)